CULTURA/CULTURE:
Mapuche
Primeros Habitantes De Chile
Según el censo de 2002, 604,349 Mapuches componian aproximadamente el 4 % de la población Chilena, mientras aproximadamente 300,000 viven al otro lado de los Andes en Argentina. Debido a la pérdida de sus tierras, muchos Mapuches ahora viven en condiciones empobrecidas en ciudades grandes como Santiago.
First Inhabitants of Chile
The Mapuche are the Indigenous inhabitants of Central and Southern Chile and Southern Argentina. They were known as Araucanos (Araucanians) by the Spaniards.
There were 604,349 Mapuche according to the census of 2002, making up approximately 4% of the Chilean population, while an estimated 300,000 live on the other side of the Andes in Argentina. Due to the loss of their lands, many Mapuche now live in impoverished conditions in large cities such as Santiago.
RAPA NUI
Isla de Pascua - Easter Island
La Isla De Pascua es una isla Chilena en el sudeste del Océano Pacífico, en la punta del sudeste del triángulo Polinesio. La Isla de Pascua es famosa por sus estatuas moai enigmáticas, y es un sitio de patrimonio universal con la mayor parte de la isla protegida por el Parque Nacional Rapa Nui.
Easter Island is a Chilean island in the south eastern Pacific Ocean, at the southeastern tip of the Polynesian triangle. Easter Island is famous for its enigmatic moai statues, and is a world heritage site with much of the island protected by the Rapa Nui National Park.
El Huaso Chileno
Huaso es el término utilizado en Chile para referirse a la gente que vive en zonas rurales o trabaja en actividades ligadas a la agricultura y la ganadería.
Ademas, se hace referencia con este nombre a los campesinos que viven en Chile central, utilizándose como adjetivo para señalar características propias de la zona centro sur de Chile (Zona Huasa), por ejemplo Rancagua "ciudad huasa".
Los huasos son además son los jinetes en el rodeo Chileno. El huaso Chileno, no se dedica principalmente a la ganadera, sino que también se ocupa en referencia a otras tareas campesinas, como la agricultura.
También Huaso se refiere al hombre que baila la cueca (baile nacional Chileno), la versión femenina del huaso es la china, su pareja en este baile.La cueca representa al gallo que acecha la gallina, el cortejo amoroso de una pareja, o la monopolización de un caballo por un huaso (vaquero Chileno). La pareja baila a un ritmo chileno clásico, girando su pañuelo en el aire.
The Chilean Huaso
Huaso is the term used in Chile to refer to the people who live in rural areas or is employed at activities tied to the agriculture and the cattle.
The name Huaso also alludes to the peasants who live in central Chile, being used as adjective to indicate proper characteristics of the south center of Chile (Area Huasa), for example Rancagua "city huasa ".
Furthermore, the Chilean huaso, does not devote himself principally to cattle work, but also deals with other rural tasks, such as agriculture. Also the name Huaso allude to the man who dances the cueca (national Chilean dance), the feminine version of the huaso is the China, his couple in this dance.
The cueca represents the cock stalking the hen, the amorous courting of a couple, or the cornering of a horse by a huaso (Chilean cowboy). The couple dances to a classic chilean rhythm, twirling their hankerchiefs in the air.
Carnaval de La Tirana
El 16 de Julio es el día de una celebración importante para los Chilenos. Durante este día la Virgen del Carmen, patrona santa de Chile, es venerada con un carnaval de una semana llamada La Tirana.
En un muy pequeño pueblo del norte de Chile llamado "La Tirana", cientos de personas veneran a esta Virgen bailando casi sin parar del 12 al 17 de Julio.
LA LEYENDA:
Esta celebración religiosa está basada en una leyenda de 1535 cuando el conquistador español Diego de Almagro se marchó de Cuzco para conquistar a Chile. La leyenda dice que este grupo tenía a dos presos - Huillac Huma, el último sacerdote del Imperio Inca, y su hermosa hija Ñusta Huillac quiénes estaban entre miles de Incas que eran presos de los invasores.
Se llevaron a Ñusta al Desierto de Atacama donde ella más tarde se escapó de los españoles. Ñusta se escondió en el bosque de Tamarugos, ahora conocido como "La Pampa del Tamarugal".
Durante los próximos cuatro años ella defendió a su gente y se dice que mato a cientos de españoles. Ella fue conocida como "la Tirana de Tamarugal".
Un día los hombres de Ñusta's le trajeron a un preso portuguese llamadó Vasco de Almeyda, Ñusta se enamoro de ese hombre, y por ese amor ella se convirtió al catolicismo. Su gente no perdono su decision, entonces Ñusta y Vasco trataron de escaparse pero los mataron.
Cien años más tarde un monje, "Antonio", encontró en aquel mismo lugar donde Ñusta murio, una imagen de la Virgen esculpida en una roca y una cruz de madera. Él construyó un santuario en aquel mismo lugar donde ahora los miles de creyentes y turistas se juntan cada año para celebrar La Tirana, un carnaval religioso.
La Tirana Carnaval
July the 16th is the day of an important celebration for Chileans. On that day Virgen del Carmen (Virgin Carmen), the patron saint of Chile, is venerated as the highlight of a week-long carnival called La Tirana.
In a very small village of northern Chile named "La Tirana", hundreds of people venerate this Virgin by dancing almost non-stop from July 12 to 17.
THE LEGEND:
This religious celebration is based on a legend from 1535 when the Spanish conquistador conqueror Diego de Almagro departed from Cuzco to subdue Chile. The legend says that this group had two prisoners -- Huillac Huma, the last priest of the Inca Empire, and his beautiful daughter Ñusta Huillac who were among thousands of Inca natives who were prisoners of the invaders.
Ñusta was taken into the Atacama Desert where she later ran away from the Spaniards. Ñusta hid in the forest of Tamarugos, now known as "Pampa del Tamarugal".
For the next four years she defended her people and is said to have slaughtered hundreds of Spaniards. She became known as the "Tamarugal Tyrant".
One day Ñusta's men brought to her a prisoner of Portuguese descent named Vasco de Almeyda. Ñusta fell in love with this man, and for love she converted to Catholicism, a decision that her people did not forgive. Ñusta and Vasco tried to escape but they were killed on a field.
One hundred years later a monk, "Antonio", found in that same field where Ñusta had fallen to her death, a Virgin del Carmen image carved on a rock and a wooden cross. He built a sanctuary in that very place where now thousands of believers and tourists gather every year to celebrate La Tirana, a religious based carnival.
Un gusto de Chile: Empanadas y Vino Chileno Las casas Chilenas dan la bienvenida a su celebración patriótica anual del 18 de Septiembre (Ramada) con la tradicion de consumir empanadas y vino Chileno.
La empanada es básicamente una masa rellena. El nombre viene del verbo español empanar, cual quiere decir envolver o cubrir en el pan.
Existen amplia variedades de rellenos para empanadas chilenas, pero hay generalmente 2 categorías principales. La empanada al horno hecha con diferente clases de Pinos (la mezcla de cortar o picar la carne de vaca, cebollas, huevo hirvido, aceitunas negras y pasas). La otra categoria es la empanada frita cual es mas fina y sobre todo incluyen el queso y el relleno consite de diferentes tipos de mariscos (una mezcla de mejillones cortados o picados, cangrejo y locos).
A taste of Chile: Empanadas and Chilean Wine
Chilean homes welcome their annual patriotic celebration of September 18 (Ramada) with the traditional serving of empanadas and Chilean wine.
An empanada is basically a stuffed pastry. The name comes from the Spanish verb empanar, meaning to wrap or coat in bread. There is is a wide range of fillings for Chilean empanadas, but there are generally 2 main categories: baked with different kind of Pinos (mixture of chopped or minced beef, onions, cut boiled egg, black olives and raisins); and the finer fried ones, which mostly include cheese and/or different types of seafood ( mixture of chopped or minced mussels, crab and Chilean abalone).