VIVA CHILE/LONG LIVE CHILE:

 (To view this page please allow Active X controls)

Himno Nacional!

National Anthem!

 

¿Qué se celebra realmente el 18 de septiembre?

No es la Independencia de Chile la verdadera razón del por qué se celebra el 18 de septiembre, sino que corresponde al primer paso decisivo hacia la ruptura del yugo entre Chile y la Corona Española. La verdadera independencia de Chile se logró el 12 de febrero de 1818, cuando Bernardo O'Higgins se reúne en Talca con José de San Martín para la firma del "Acta de Juramento de la Independencia", redactada por Manuel de Salas, Juan Egaña y Miguel Zañartu.

Lo que ocurrió el 18 de septiembre de 1810, se había gestado por varias razones, una de las principales fue el descontento de las colonias americanas por el alza de impuestos por parte de España, como única forma de solventar a la desfinanciada casa de los Borbón.

Sumado a lo anterior, la invasión de Napoleón a la península ibérica en 1808, descabezó a la Corona Española, al abdicar Carlos IV en favor de su hijo Fernando VII, quien fue puesto en cautiverio, asumiendo el poder José Bonaparte. El pueblo indignado con la invasión francesa se sumió en revueltas. Los gobernantes de las regiones decidieron crear las Juntas de Gobierno, las cuales gobernarían mientras el rey volvía al poder. Fueron muchas las colonias americanas que aprovecharon estas instancias de acefalía para propiciar la independencia y separación de la Corona Española, siguiendo los aires del liberalismo imperante en esa época en toda Europa.


Chile no quedó ajeno a estos aires independentistas, comenzando su camino de la siguiente forma.

Tras la muerte del gobernador Luis Muñoz de Guzmán asume el cargo Francisco Antonio García Carrasco, a quien el Cabildo en julio de 1810 solicitó su renuncia, debido a un gobierno muy opresor hacia los criollos. Asume el mando de la Capitanía General de Chile Mateo de Toro y Zambrano.

Toro y Zambrano es presionado por los criollos a convocar a un Cabildo Abierto, los que eran convocados por los vecinos de importancia en el Gobierno local. Fueron remitidas 450 esquelas, de las cuales 436 se destinaron a criollos de tendencias liberales y sólo 14 a españoles. La invitación decía

"Para el día 18 del corriente, espera a usted el muy ilustre señor Presidente con el ilustre ayuntamiento en la sala real tribunal del Consulado, a tratar de los medios de seguridad pública, discutiéndose allí qué sistema de gobierno debe adoptarse para conservar siempre estos dominios al señor don Fernando VII".


La Junta convocada el 18 de septiembre de 1810, tomó todos los acuerdos por unanimidad, obviamente debido a la amplia mayoría de criollos. De ello resultó la instauración de una "Junta Provisoria de Gobierno", a nombre de Fernando VII, quedando presidida por Mateo de Toro y Zambrano y poseyendo la siguiente estructura.

Los miembros de la Primera Junta Nacional de Gobierno juraron fidelidad al rey de España, cuando el Cabildo les consultó:

"¿Jura usted defender la patria hasta derramar la última gota de sangre, para conservarla ilesa hasta depositarla en manos del señor don Fernando VII, nuestro soberano, o de su legítimo sucesor; conservar y guardar nuestra religión y leyes; hacer justicia y reconocer al supremo Consejero de Regencia como representante de la majestad Real?".

Por: Pauline Murtagh Alvarado (Geógrafo y Licenciada en Educación)

 

                    


Payas - Pelea En Versos

Según algunas versiones la palabra paya deriva del aymara paya que significa dos, y es desde la cuarta a la séptima regiones, en donde la poesía popular logra su máxima expresión. Los payadores la exhiben con creatividad y originalidad junto a la transmisión de versos que se heredan de generación en generación, acompañados con sus tradicionales arpas, guitarras y guitarrones.


En las payas o desafíos los improvisadores diestros deben demostrar su talento en una verdadera pelea en versos. Este fenómeno popular ha tenido momentos de avance y retroceso, durante los años 1886 y 1891, durante el gobierno de José Manuel Balmaceda, hubo una alta producción poética, y fueron habituales en Chile las competencias entre payadores del norte llamados abajinos y del sur denominados arribanos. La más célebre de las payas tuvo origen en Curicó, durante el 1800, entre el famoso y reconocido payador, el mulato Taguada, y don Javier de la Rosa, hombre culto y hábil improvisador. Gracias a los fragmentos que el poeta popular Nicasio García logró reconstituir, es posible tener hoy día algunas de las geniales payas que entre estos dos hombres sucedieron, las cuales tuvieron un trágico final, debido a la muerte del mulato ante el verse derrotado.

 

Payas - Fight Of Verses

According to some versions, paya is a word that revives from the aymara language meaning two, and ranges from the fourth to the seventh regions of Chile, where the popular poetry reached its maximum expression.  The payadores exhibit their music with creativity and originality using verses that are passed on from generation to generation, accompanied with the traditional sound of harps, guitars and large guitars. 

In the payas or challenges the improvisers must show their talent in a true fight of verses.  This popular phenomenon is a movement that has had moments of advance and regression. During the years from 1886 and 1891, during the government of José Manuel Balmaceda, there was a high poetic output and the competitions were common between the payadores from the north called abajinos and those from the south who were known as arribanos. The most famous paya exhibition had its origin in Curicó during the 1800s. Among the most famous improvisers of the paya were a mulatto named Taguada, and Javier de la Rosa, who was a skillful and cultured man.  Thanks to the fragments that the popular poet Nicasio Garcia managed to reconstruct, some of the elegant verses from the payas that took place between these two men have been revived.

A more visual comparison of a paya to an Anglo American event would be two cowboy poets having a fiddle hoedown.

 

                    


CCCAC SITEMAP

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 


HIMNO NACIONAL DE CHILE

Puro, Chile, es tu cielo azulado;
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por valuarte el Señor
Que te dio por valuarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor.

 

Coro:
Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró:
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión.


CHILEAN NATIONAL ANTHEM

Pure, Chile, is your blue sky;
Pure breezes flow across you as well.
And your flower-embroidered field
Is a happy copy of Eden .
Majestic is the snow-capped mountain
That was given as a bastion by the Lord
That was given as a bastion by the Lord,
And the sea that quietly washes your shores
Promises you future splendor
And the sea that quietly washes your shores
Promises you future splendor.

Chorus
Sweet fatherland, accept the vows
That were given by Chile at your altars:
Either you be the tomb of the free
Or the refuge against oppression
Either you be the tomb of the free
Or the refuge against oppression
Either you be the grave of the free
Or the refuge against oppression
Or the refuge against oppression
Or the refuge against oppression.

 

 

 

 

 

 

 

Mi chile de mi tierra,
tan lejos me encuentro de ti,
que cada vez que miro al cielo,
me acuerdo de ti tiqui tiqui ti.

Hacer una paya señores,
tiene maña y tiene ciencia,
se los dice un penquista,
que aprendió con insistencia


En la empanada chilena,
el sabor es un tesoro,
y como no lo va a ser,
si se cocina con oro


Viva chile,
viva la cordillera,
viva mi pueblo,
y la mujer chilena